Main
You Have a Point There: A Guide to Punctuation and Its Allies
You Have a Point There: A Guide to Punctuation and Its Allies
Eric Partridge
0 /
0
How much do you like this book?
What’s the quality of the file?
Download the book for quality assessment
What’s the quality of the downloaded files?
This standard work on punctuation has long been judged the foremost study of the subject. It reveals punctuation to be both an indispensable craft and an invaluable art - a friend, not an enemy.
Categories:
Year:
1978
Edition:
1 New
Publisher:
Routledge
Language:
english
Pages:
240 / 251
ISBN 10:
0415050758
ISBN 13:
9780710087539
File:
PDF, 1.07 MB
Your tags:
Download (pdf, 1.07 MB)
- Open in Browser
- Checking other formats...
- Convert to EPUB
- Convert to FB2
- Convert to MOBI
- Convert to TXT
- Convert to RTF
- Converted file can differ from the original. If possible, download the file in its original format.
The file will be sent to your email address. It may take up to 1-5 minutes before you receive it.
The file will be sent to your Kindle account. It may takes up to 1-5 minutes before you received it.
Please note: you need to verify every book you want to send to your Kindle. Check your mailbox for the verification email from Amazon Kindle.
Please note: you need to verify every book you want to send to your Kindle. Check your mailbox for the verification email from Amazon Kindle.
Conversion to is in progress
Conversion to is failed
You may be interested in Powered by Rec2Me
Most frequently terms
punctuation261
comma210
american177
quotation143
chapter143
sentence139
english138
thus133
dash121
john110
practice107
letter100
colon97
commas95
usually95
perhaps88
british88
examples85
marks85
subject84
period81
mark80
compound75
writing69
merely68
write68
written65
etc65
hyphen65
emphasis64
clauses60
modern58
ill58
usage56
writers56
nouns56
points56
capital54
compare53
names52
thing52
italics52
noun51
capitals48
cannot48
writer47
phrases45
speech40
stops39
Related Booklists
0 comments
You can write a book review and share your experiences. Other readers will always be interested in your opinion of the books you've read. Whether you've loved the book or not, if you give your honest and detailed thoughts then people will find new books that are right for them.
1
|
2
|
You Have a Point There By the same author A DICTIONARY OF CATCH PHRASES 2nd edn A DICTIONARY OF CLICHÉS 5th edn A DICTIONARY OF SLANG AND UNCONVENTIONAL ENGLISH 8th edn THE ROUTLEDGE DICTIONARY OF HISTORICAL SLANG ORIGINS An Etymological Dictionary of Modern English 4th edn SHAKESPEARE’S BAWDY 3rd edn A SMALLER SLANG DICTIONARY 2nd edn You Have a Point There A Guide to Punctuation and its Allies Eric Partridge With a Chapter on American Practice by John W.Clark London & New York First published in Great Britain 1953 by Hamish Hamilton Ltd This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” © 1953 Eric Partridge All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilised in any form or by any electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. ISBN 0-203-37992-6 Master e-book ISBN ISBN 0-203-38609-4 (Adobe eReader Format) ISBN 0-415-05075-8 (Print Edition) For HAMISH HAMILTON who doesn’t need it CONTENTS FOREWORD BOOK I: ix PUNCTUATION 1. INTRODUCTORY 2 2. PERIOD OR FULL STOP OR FULL POINT 8 3. COMMA 13 4. PERIOD AND COMMA IN ABBREVIATION 43 5. SEMICOLON 45 6. COLON 54 7. PARENTHESES; DEGREES AND VARIETIES OF PARENTHESIS 65 8. DASH; VARIOUS MEANS OF INDICATING DISRUPTIVE MATTER 70 9. QUESTION MARK AND EXCLAMATION MARK 82 10. ‘TWOPENCE COLOURED’: COMPOUND POINTS; MULTIPLE DOTS 85 11. PUNCTUATION AT ALL POINTS; RELATIVE VALUES OF THE POINTS 94 12. ‘NOT TOO LITTLE, NOT TOO MUCH’: PUNCTUATION, CLOSE AND OPEN; OVER-PUNCTUATION AND UNDERPUNCTUATION 99 vii BOOK II: ALLIES AND ACCESSORIES 13. CAPITALS 110 14. ITALICS: EMPHASIS; DIFFERENTIATION AND DISTINCTION; QUOTATION 121 15. QUOTATION MARKS OR ; INVERTED COMMAS, ABSOLUTE AND RELATIVE 125 16. MODES OF EMPHASIS 130 17. HYPHEN, ABSOLUTE AND RELATIVE; DIVISION AND SYLLABIFICATION-THE VIRGIL OR VIRGULE OR OBLIQUE-THE BRACE OR VINCULUM 137 18. APOSTROPHE 158 19. CAPITALS AND ITALICS, QUOTATION AND EXCLAMATION MARKS, HYPHENS: IN TITLES OF BOOKS, PERIODICALS, CHAPTERS OR ARTICLES 166 20. INDENTION AND PARAGRAPHING 170 21. VARIOUS MODES OF QUOTATION IN PROSE AND VERSE; RELATIONSHIP OF QUOTATION TO PARAGRAPHING AND INDENTION 176 BOOK III: ORCHESTRATION 183 22. ALLIANCE OF PUNCTUATION AND QUOTATION: PUNCTUATION AN ART, NOT A HAPHAZARDRY NOR YET A PERFUNCTORINESS 23. FULL ORCHESTRA: (i) SINGLE SENTENCES AND PARAGRAPHS 189 (ii) CONSECUTIVE PASSAGES 195 BOOK IV: AMERICAN 24. A CHAPTER ON AMERICAN PRACTICE: by JOHN W. CLARK, University of Minnesota 220 viii APPENDIX I: ,, II: A FEW NOTES ON OTHER WORKS 232 A BRIEF LIST OF ACCENTS 234 SUBJECT INDEX 237 FOREWORD SOME DAY a doctorate will justly be awarded to a scholar brave enough to write a history of the theory and practice of British and American punctuation, from the time when there certainly was none until the time when there will perhaps be none. I have aimed at something much less ambitious. Eschewing all but the most recent history—except, here and there, for the sake of an example—I deal only with the theory and especially the practice of punctuation as we know it today and knew it yesterday; and with such allies or accessories as capitals, italics, quotation marks, hyphens, paragraphs. Acquainted with ‘the literature of the subject’, I recognize the merits, both of such books as that of T.F. and M.F.A.Husband, that of Mr G.V.Carey and that of Mr Reginald Skelton, and of the chapters or entries in such works as the Fowler brothers’ The King’s English, H.W.Fowler’s Modern English Usage and G.H.Vallins’s Good English. This recognition and that knowledge strongly confirm me in a determination (publicly stated in the article on punctuation in Usage and Abusage, 1942 in U.S.A., 1947 in Britain) to write a comprehensive guide to punctuation and its concomitants. Such a guide is very badly needed, especially in what I have called ‘orchestration’: and orchestration forms the subject of the quite painfully practical Book III. Except for those persons who already know something useful about punctuation, all the works I have examined (nor are they few) exhibit at least one very grave fault. Whether they start with the full stop, as logically they should, or, as most of them do, despite the inescapable presence of a full stop, with the comma, they adduce examples containing either one or more stops of which the learner presumably knows nothing at this stage. There is only one logical, only one sensible, only one practical, only one easy way in which a x beginner can learn punctuation: and that is, progressively. The examples in the opening chapter, The Full Stop, will contain only the full stop. The ensuing chapter, The Comma, has examples in which only full stops and commas are used. If the next chapter is The Semicolon, the examples will or may contain also the full stop and the comma. The next would then be The Colon, and here the examples can exhibit all the four main stops: full stop, comma, semi colon, colon. The two minor stops (dash and parentheses) can then be treated; but if we begin with the dash, the relevant chapter or section should, in its examples, contain no parentheses, although they will, or may, contain the four main stops. Having disposed of all six true stops (full stop, comma, semicolon, colon, dash, parentheses), we can pass to the two signs, ? and !, which, so far from being stops, are mere indications of tone: or, as we say, ‘marks’—the question mark and the exclamation mark. Such subtleties as the relationship of stops and marks to either parentheses or quotation marks, or indeed both, cannot safely be treated until the ground has been entirely cleared. Book IV deals with some differences in American practice, a chapter generously contributed, with some valuable comments, by a former collaborator, John W.Clark of the University of Minnesota. The emphasis rests upon ‘differences’, for, in general, American practice is identical with British. It would be absurd for either Professor Clark or myself to catalogue the identities, which outnumber the differences by at least ten to one, British and American opinion being in entire accord on literally all major, and on very nearly all minor, topics. E. P. BOOK I PUNCTUATION BOOK I PUNCTUATION Chapter 1 INTRODUCTORY § 1: A Few Opinions ALL THE parts of Syntaxe have already beene declared. There resteth one generall affection of the whole, disposed thorow every member thereof, as the bloud is thorow the body; and consisteth in the breathing, when we pronounce any Sentence; For, whereas our breath is by nature so short, that we cannot continue without a stay to speake long together; it was thought necessarie, as well for the speakers ease, as for the plainer deliverance of the things spoken, to invent this meanes, whereby men, pausing a pretty while, the whole speech might never the worse be understood. The English Grammar made by Ben Jonson, written ca. 1617, published in 1640 POINTS, serving for the better Understanding of Words, are either Primary, or Secundary. Primary Points, which shew their Tone, Sound and Pauses, are eight: four simple and more common; Period, [.] Colon, [:] Semicolon, [ ;] Comma, [,] and four mixt and less frequent........... The mixt Points, are Erotesis [?] Ecphonesis; [!] Parenthesis, ( ) Parathesis: [ ] which have always some simple Point, exprest or understood, in them........................................... Secundary Points, now shewing Tone, Sound, or Pause, are four: Apostrophus, [’] Eclipsis, [—] or [–—] Dieresis, [. .] and Hyphen, [-] or [″]. CHARLES BUTLER, The English Grammar, 1633 INTRODUCTORY 3 Great care ought to be had in writing, for the due observing of points: for, the neglect thereof will pervert the sence. RICHARD HODGES, The English Primrose, 1644 Pointing is the disposal of speech into certain members for more articulate and distinct reading and circumstantiating of writs and papers. It rests wholly and solely on concordance, and necessitates a knowledge of grammar. ROBERT MONTEITH, The True and Genuine Art of Pointing, 1704 I know, there are some Persons who affect to despise it, and treat this whole Subject with the utmost Contempt, as a Trifle far below their Notice, and a Formality unworthy of their Regard: They do not hold it difficult, but despicable; and neglect it, as being above it. Yet many learned Men have been highly sensible of its Use; and some ingenious and elegant Writers have condescended to point their Works with Care; and very eminent Scholars have not disdained to teach the Method of doing it with Propriety. JAMES BURROW, An Essay on the Use of Pointing, 1771 The pauses which mark the sense, and for this reason are denominated sentential, are the same in verse as in prose. They are marked by the usual stops, a comma, a semicolon, a colon, or a period, as the sense requires. NOAH WEBSTER, Dissertations on the English Language, 1789 Punctuation is the art of dividing a written composition into sentences, or parts of sentences, by points or stops, for the purpose of marking the different pauses which the sense, and an accurate pronunciation require. LINDLEY MURRAY, English Grammar, 1794 The sense, or meaning, of the words is very much dependent upon the points which are used along with the words. WILLIAM COBBETT, A Grammar of the English Language, 1819 It has already been frequently shown by writers on the subject that our punctuation-marks do not indicate the most suitable places for pauses in reading aloud; the voice of an intelligent reader ignores some of the textual pointing and introduces breaks at places other than those where there are points. The pointing of matter ‘to be sung or said’ is, in fact, a subject apart. With regard to constructional pointing it may be urged that in reality it rests on sense and meaning, since grammar is the analysis of the forms in which rational expression is made. We think, however, that all the complexities and divergences 4 YOU HAVE A POINT THERE and confusions of grammatical pointing arose just because it was not in constant and direct touch with meaning. A PRACTICAL PRINTER, A Manual of Punctuation, 1859 Of all the subjects which engage the attention of the compositor, none proves a greater stumbling-block, or is so much a matter of uncertainty and doubt, especially to the mere tyro, as the Art of Punctuation. This arises partly from the necessarily somewhat inexact nature of the art itself, but far more from ignorance of the principles on which its rules ought to be founded, and the illogical construction of the sentences with which the printer has sometimes to deal. HENRY BEADNELL (some forty years a Printer’s Reader), Spelling and Punctuation, 1880 Modern printers make an effort to be guided by logic or grammar alone; it is impossible for them to succeed entirely; but any one who will look at an Elizabethan book with the original stopping will see how far they have moved: the old stopping was frankly to guide the voice in reading aloud, while the modern is mainly to guide the mind in seeing through the grammatical construction. A perfect system of punctuation, then, that would be exact and uniform, would require separate rhetorical and logical notations… Such a system is not to be desired. H.W. & F.G.FOWLER, The King’s English, 1906 When punctuation was first employed, it was in the role of the handmaid of prose; later the handmaid was transformed by the pedants into a harsh-faced chaperone, pervertedly ingenious in the contriving of stiff regulations and starched rules of decorum; now, happily, she is content to act as an auxiliary to the writer and as a guide to the reader. HAROLD HERD, Everybody’s Guide to Punctuation, 1925 Intellectually, stops matter a great deal. If you are getting your commas, semi-colons, and full stops wrong, it means that you are not getting your thoughts right, and your mind is muddled. WILLIAM TEMPLE, Archbishop of York, as reported in The Observer, 23 October 1938 We ought to deplore the growing tendency to use only full stops and commas. Punctuation is an invaluable aid to clear writing, and I suggest that far too little importance is attached to it by many journalists. FRANK WHITAKER, in an address to the Institute of Journalists: reproduced in The J.I.J, January 1939 INTRODUCTORY 5 Mr Partridge’s account of punctuation shows by its wealth of possible effects that punctuation can be made a part of the art of writing—instead of the simple, almost mechanical routine that American schools recommend. W.CABELL GREET, in his gloss at ‘Punctuation’ in Usage and Abusage, American edition, 1942 We indicate time by means of stops known as punctuation marks. These marks also help to make the sense clear, to show the expression, and to avoid confusion in reading. L.A.G.STRONG, An Informal English Grammar, 1943 § 2: Clearing the Deck A thoughtful reading of § I will have shown that already in the 17th Century the principal points were being used. It will not have shown that they arose late in the 16th Century and that we owe them to the ingenuity of Aldus Manutius, the distinguished Italian printer (Aldo Manuzio: 1450–1515) whose ‘Aldine’ Press operated at Venice. Before him, punctuation had been virtually confined to the period or full stop and, in several countries, to the question mark. Before that, punctuation was unknown. But, as we are not concerned with the history of the subject, I refer the curious to T.F. and M.F.A. Husband’s Punctuation, 1905, or to the briefer, yet adequate, treatment in Reginald Skelton’s Modern English Punctuation, revised edition, 1949. As § 1 shows, there have been two systems of punctuation: the rhetorical or dramatic or elocutionary, seen at its height in Elizabethan and Jacobean plays, but after the 17th Century very rarely used; and the grammatical or constructional or logical, which has always predominated in prose and has predominated in verse since ca. 1660. On the subject of dramatic punctuation, the standard work is Percy Simpson’s Shakespearean Punctuation, 1911. But to insist upon the dichotomy dramatic-grammatical would be both pedantic and inept. For much of the time, as is inevitable, the two coincide: a speaker tends to pause wherever either logic or grammar makes a pause; and even the most ‘logical’ or ‘grammatical’ of punctuators tends, when he is writing dialogue, to point what is clearly an elocutionary or dramatic pause, as in ‘He speaks often of freedom. But, he takes good care to avoid going to prison for the cause of freedom’, where the comma represents a dramatic pause. (In 6 YOU HAVE A POINT THERE dialogue, however, the sensible way to indicate that pause would be to italicize ‘But’, not to punctuate it with a comma.) The elocutionary element occurs again in the second of these two sentences: ‘He intended to finish the task, but then he fell ill’ and ‘He fell ill; but then, he was always falling ill’ and ‘He fell ill, but then he was always falling ill’. In the first sentence, then means ‘at that point of time’; in the third, then means ‘at, or during, that period’; in the second, however, then has no temporal meaning. ‘He fell ill; but then, he was always falling ill’ could have been written ‘…; but he was always falling ill’. With then, the sentence is much more colloquial and idiomatic; here, then is hardly less interjectional than alas is in ‘He fell ill; but alas! he was always falling ill’. However elocutionary then may be, the comma is demanded by logic: the omission of this comma would not only create ambiguity, it would positively falsify the intended meaning. In short, English—or, if you prefer, British and American— punctuation is predominantly constructional or grammatical or logical, yet it has what is in some ways a non-logical, non-grammatical element, necessitated by the part played in speech by intonation and pause and in writing (or printing) by emphasis. Even that modification slightly exaggerates the importance of logic and the power of grammar. In punctuation, grammar represents parliament, or whatever the elected body happens to be called: logic represents King or President: but the greatest power of all is vested in the people or, rather, in the more intelligent people—in good sense rather than in mere commonsense. Commonsense can and often does produce a humdrum, barely adequate, wholly unimaginative punctuation: good sense (another name for wisdom) can and sometimes does produce a punctuation that is much superior to the barely adequate. One could write a monograph upon the psychological principles of punctuation. That monograph would form an exercise in psychology and occupy an honourable place on the shelves of a psychologist’s library; it would hardly benefit the writer, the journalist, the student; and to the pupil, as to the ordinary person who rarely writes anything other than a frequent cheque or an infrequent letter, it would, so far from being a help, be a hindrance. The most abysmal low-brow, like the dizziest high-brow, needs punctuation in order to make his meaning clear. The good journalist and the conscientious writer (whether of essays at school or of larger INTRODUCTORY 7 works elsewhere) will find, if he has not already found, that punctuation forms an integral part of composition and an invaluable assistance to both the public expression and perhaps even the private formulation of lucid thinking. Punctuation too often ranks as an adjunct. In the fact, it should rank as a component. It is not something that one applies as an ornament, for it is part of the structure; so much a part that, without it, the structure would be meaningless—except after an exhausting examination. Chapter 2 PERIOD OR FULL STOP THE STOP that comes at the end of a sentence or of any other complete statement has been called point, elliptical for full (or perfect) point; full (or complete) pause; full stop; period. The second is obsolete; the first, obsolescent. Of the other two, period and full stop, the former is preferred by most scholars and printers, the latter by most other people. Nobody will go to heaven for using period, nor to hell for using full stop. A period is so named because it comes at the end of a period, strictly of a periodic sentence, but now loosely apprehended as any sentence, even if it consists of only one word, e.g. ‘Yes’, elliptical for ‘Yes, that is so’, ‘Yes, I will’, etc. Compare the modern catchword ‘Period’: indicating the end, not only of a statement, a telegram, a letter, but also of a holiday, an indulgence, a permission, and so forth. Compare also Chaucer’s ‘And there a point, for ended is my tale’. Full stop virtually explains itself: a full stop, like a full or perfect point, is obviously not an imperfect point or stop, whether as brief as a comma or as clear-cut as a semicolon or as disruptive as a dash or as smooth as a pair of parentheses or as culturedly poised as a colon: here ends the statement, here ends the sentence. The etymology of period is helpful, as etymology so often is. Period, French période, Latin periodus, Greek periodos (peri, around+hodos, a way, a road), means literally a going round, hence a rounding off, especially as applied to time, more especially still the time represented by a breathing. At the end of a breathing, a sentence, a statement, one pauses to take breath, either because one must or because it is convenient to do so. This explains why the elocutionary term pause and, for the full stop, full pause were formerly used as synonymous with (full) point or (full) stop. The one indispensable stop is the full stop. In most simple sentences —those containing one verb—this stop suffices. In the following examples, only an over-punctuator would increase the punctuation: PERIOD OR FULL STOP 9 He went home early that day. He could hardly have done anything else. He knew all about it. Quite unconcernedly she continued her knitting. She said No. Many compound and some complex sentences require nothing but a full stop. A consideration of the following examples will show the kind of compound sentence where this is permissible and, indeed, correct: He went home early that day and got the chores finished by seven o’clock. He went home early that day in order to do a number of small things that could not very well be left until the next morning. He went home early that day and finished his chores before he went to bed. He did not get home early that day because he had been delayed in town. He did not get home early that day because he had been delayed in town by a friend he had not met for quite twenty years. When I saw him I departed as soon as ever I could. The factor common to all these sentences is continuity of subject. Take that last sentence: When I saw him I departed as soon as I could. If we changed it to When I saw him he ran away, we should not be wrong; some elegant writers, however, would put a comma after ‘him’. An abrupt change of subject usually demands a comma, especially if the conjunction happens to be ‘but’ or ‘however’ or ‘for’ or ‘since’. For instance, I looked hard at him but he took no notice of me would be improved thus: I looked hard at him, but he took no notice of me. That, however, is to anticipate. Beginners, especially children, overdo the period, inasmuch as they seem to think that no other stop exists. This is what the Fowler brothers call ‘the spot-plague’. Few practised writers would commit themselves to such simplicity as this: My father drove to the town yesterday. He had to go there because he needed flour and salt and sugar for the house and equipment for the farm and some special food for some hens that seemed to be off 10 YOU HAVE A POINT THERE their food for some reason or other. When he reached town he went straight to the store and got what he needed before he went to arrange with the agent for agricultural machinery for the delivery of a new tractor and certain repairs to be done to the harvester. But he did find the time for a cup of I don’t know whether it was tea or coffee. The poor man felt so thirsty that he thought that his throat had been cut or so he told my mother when he finally got back home after dusk. She said that he ought to have had a square meal because it didn’t do him any good to go for so long on such a tiring day without food. But he said he had been so busy and so anxious not to overlook anything that he wasn’t even aware that time was passing so rapidly and that if he wasn’t careful he would be caught in the dark. Nevertheless, the lack of all punctuation other than that of the full stops is much less tedious in such a passage, where, in fact, the unrelieved full stop is shown at full stretch and almost at its best, than in the following:He was a good man. He was a brave man. He was also a very kind man. He had a very kind wife. She was not brave but she was certainly very good. He and she formed an almost ideal couple. At least I think so. You may think differently. I shouldn’t blame you if you did. They were very popular with everyone in the district. It was a large district. And so their popularity meant a good deal both to themselves and to the district. There exist few people like them. Perhaps I should say ‘live’ instead of ‘exist’. But I must return to my subject. This couple lived in that district for eighty years. They lived there from birth to death. That is a long time. I mean eighty years is a long time. But perhaps I am boring you. I must stop. You won’t speak to me again if I don’t stop now. So I do at last stop. The educated will say, But nobody writes like that. The trouble is that a vast number of people write exactly like that: and some of them, if not well-educated and cultured, are certainly not illiterate; a few pass for (and, in the sobering fact, are) averagely educated persons. If anyone objects, But that is a matter of style, not a matter of education, some such reply as the following could be made: Punctuation is not something apart from style, which, after all, means no more than the way in which a person writes, whether badly or well; punctuation does form part of English in its practical aspects, a part far more important than most of us realize. The ability to write at least a letter is extremely important; and if you think that you can write an even passable letter without knowing how to use one and PERIOD OR FULL STOP 11 preferably two other stops (comma and semicolon), you are making a grave mistake. To go further: if you think you can write a good business report or an essay or an article, without knowing also how to employ at least two of the remaining stops—the colon, the dash, and parentheses—then you are probably over-estimating your own abilities as a writer and the intelligence of your readers. Punctuation is not something that, like a best suit of clothes, you put on for special occasions. Punctuation is not something you add to writing, even the humblest: it forms an inescapable part of writing. To change the metaphor, punctuation might be compared to the railway line along which the train (composition, style, writing) must travel if it isn’t to run away with its driver (the writer of even a note to the butcher). To revert to the period or full stop. It ends a sentence, i.e. a statement, i.e. the expression of a self-contained or complete thought. So, of course, does a question mark or an exclamation mark. To avoid illogical anticipation, however, this implication of a period being somehow contained in either of those two supplementary marks will be treated in Chapter 9. Then there is the non-constructional, non-syntactical use of the period in, for instance, ‘i.e.’ and ‘e.g.’ and ‘Prof.’: that is, in abbreviation. This aspect of the period will be considered in Chapter 4. But there remain several uses relevant to the present chapter. Examine the following sentences: She did not dislike him. Far from it. He acted as though he were an all-powerful dictator. Not that he ever would be one. You could hardly have been there. Of course not. ‘Far from it’ and ‘Of course not’ are neither complete thoughts nor even sentences. They form a kind of shorthand for ‘She liked him very much’ and ‘Of course you could not have been there’. ‘Not that he ever would be one’ may be a complete sentence, although some grammarians contend that sentences of this sort are imperfect; it certainly is not a complete, self-contained thought, for strictly it belongs to ‘He acted as though he were an all-powerful dictator’. Many writers would prefer the single sentence, ‘He acted as though he were an all-powerful dictator—not that he would ever be one’. That 12 YOU HAVE A POINT THERE sentence introduces a dash and therefore rather unhelpfully forestalls Chapter 8. Perhaps a better example is this: He said that he intended to commit suicide. As if he would. There, ‘As if he would’ represents ‘Yet he intended to do nothing of the sort’.* Of this kind of imperfect sentence there is a variation, equivalent to an intermediate stage, for in addition to The angry man protested. Vehemently, we have The angry man protested. Protested vehemently. ‘Protested vehemently’ merely omits the subject, presumably ‘He’. A secondary aspect of the clipped sentence will be examined in Chapter 14, Italics. Much more importantly: the relation of full stop to comma appears, by indirection, in Chapter 3; its relation to all other stops whatsoever appears, in its simpler forms, in Chapter 11, Punctuation at All Points, and, in its complex forms, in Chapter 22, Alliance of Punctuation and Quotation, and Chapter 23, Full Orchestra. An Anomaly There is one conclusion that is left unconcluded. After one’s signature at the end of a letter (or note) one omits the period; even in Your loving Ann Smith (not much longer to be Smith) —for a period is felt to be pedantic. * A more forceful writer would probably have punctuated ‘As if he would’ thus: ‘As if he would!’ The dot-obsessed would have written: ‘As if he would…’ But these are anticipations. Chapter 3 THE COMMA Introductory NEXT IN importance to the longest pause of all, the period or full stop, comes the shortest, the comma. The practice does not seriously differ from the theory implied by the etymology: comma, the Latin transliteration of Greek komma, related to koptein, to cut, means literally ‘a cutting’, hence ‘a cutting-off’, hence ‘a part cut off’, hence a clause, which, after all, is nothing but a part, especially a (comparatively) short part, cut off from the rest of the sentence; hence the sign that indicates the division. In modern practice, the comma serves to separate not only clauses but phrases and words; more precisely, certain kinds of clauses and certain kinds of phrase and certain groupings of words. In modern usage, the comma subserves predominantly the grammar, the construction or syntax, of a sentence; formerly the comma indicated primarily the rhetorical pauses, as, quite often, it still does. To attempt a rigid dichotomy of rhetorical and grammatical uses of the comma would be crassly stupid: and this condemnation, as we have already seen, applies to punctuation in general. Although the separation, whether of single words or phrases from other single words or phrases, or of single words or phrases from clauses, is, on the whole, more modern than the separation of clause from clause, it is easier to treat the comma in the following apparently arbitrary, yet practical and convenient, order: I: (1) commas between single words: (a) nouns or pronouns (b) adjectives (c) verbs (d) adverbs (e) prepositions (f) conjunctions 14 COMMA (2) commas between word-groups (other than phrases) apprehended as units (3) commas between single words and word-groups (4) (5) (6) (7) (8) II: (9) (10) (11) (12) (13) (14) commas between single words (or word-groups) and phrases, and between phrases and phrases commas between place-names and in dates commas in addresses, letter-headings and letter-ends commas in figures and symbols commas between single words, word-groups, phrases— and clauses commas between clauses: principal and principal principal and subordinate subordinate and subordinate principal(s) and subordinate(s) linked complexly restrictive (or defining) clauses and non-restrictive (or nondefining) clauses the stating and the stated. Since, obviously, these various functions of the comma are relevant only within the framework of a single sentence, the functional distinctions are slight. But if one failed to establish and then adhere to some such arrangement of material that is much more complex than all pupils, most students, and many scholars, writers, journalists realize, one could easily fail to do justice to the subject. Both the learner of punctuation and the reviser of his own punctuation will rightly ignore the schema and assimilate the lessons implied by the examples. § 1: The Comma between Noun (or Pronoun) and Noun (or Pronoun) Two nouns or pronouns, or a noun and a pronoun, do not, when joined by and, need a comma: Jack and Jill Jack and Jill went up the hill He and she climbed the hill Jack and she climbed the hill YOU HAVE A POINT THERE 15 He and Jill climbed the hill. That rule is perhaps so childishly obvious that it should not even be formulated. Yet there is an exception, as in: Jack, and Jill, went up the hill: where the meaning is ‘Jack went up the hill. But, remarkable though it may seem, so did Jill’. This rather fine point forms one of those which will be treated in Chapter 16, at the section on the various manners in which emphasis may be conveyed. The same exception could be applied to such sentences as Jack and Jill and Tom went up the hill He and she and I are cousins, for a different nuance is perceptible in ‘Jack and Jill, and Tom, went up the hill’, Tom being an unwanted addition. The usual sentence-form, however, is: Jack, Jill and Tom went up the hill He, she and I are cousins: rather more usual, in the 20th Century, than: Jack, Jill, and Tom… He, she, and I… To say that the latter form is incorrect would be wrong. But the commas after ‘Jill’ and ‘she’ are excessive, for they perform no useful work. The second comma should be inserted only when the writer wishes to emphasize the third element by disjoining it from the first two elements. The same rule applies where there are more than three elements of the subject or, naturally, of the object or the complement of a sentence, as in: Their names are Tom, Dick, Harry and Jim. He named his sons Tom, Dick, Harry and Jim. I saw you, your wife, your son and your daughter enjoying yourselves at the circus last night. 16 COMMA Slightly more tricky, though still far from difficult, is the punctuation of word-groups, such as: Jack and Jill, like Tom, Dick and Harry, and John Doe and Richard Roe, form units in the popular mind. That example presents no difficulty. Less easy is: Jack and Jill, Tom, Dick and Harry, John Doe and Richard Roe form units in the popular mind: for one might well, as many of us do, put a comma after ‘Roe’; but that comma fails to dispel a certain ambiguity. The ambiguity does not exist for those who already know, nor for those who immediately perceive, that Jack and Jill—Tom, Dick and Harry—and John Doe and Richard Roe are units. To a foreigner, completely ignorant of English idiom, the division might appear to be: Jack—and Jill, Tom, Dick and Harry—John Doe and Richard Roe; or Jack —and Jill, Tom, Dick—and Harry, John Doe and Richard Roe; and one or two others. Clarity demands the simple: Jack and Jill, like Tom, Dick and Harry, and John Doe and Richard Roe, form units in the popular mind: which could be further simplified by the insertion of ‘like’ or, better still, ‘also like’ before ‘John Doe’, thus: Jack and Jill, like Tom, Dick and Harry, and (also) like John Doe and Richard Roe, form units. A careful writer might mention that these groups form ‘three units’. But whatever else a careful writer does, he will certainly put a comma after ‘Harry’. It is better to avoid difficulties syntactically than to have to resolve them by subtle punctuation; if they are syntactically unavoidable, punctuation has to be especially good. Even such variations as I have shown above will, to the inquiring mind, suggest that punctuation does truly form an integral part of style. § 2: The Comma between Adjectives The rule here is, in essentials, the same as for nouns and pronouns. (a) A good and great king (b) George VI, good and great, died in 1952 (c) An odd, strange, curious, queer creature YOU HAVE A POINT THERE 17 (d) An odd, strange, curious and queer creature (e) Dim and hazy, vague and nebulous, the inchoate mass baffled all but the keenest eyes. Of these examples, (a) and (b) are straightforward; in (e) there are two pairs of adjectives, which must be separated not only from each other but from the subject, ‘the inchoate mass’; (c) and (d) exemplify the rule that the adjective immediately preceding its noun has no separative comma; (d) exemplifies also the rule that, as for a set of nouns, the word preceding ‘and’ has no comma: compare‘. Jill and Tom went up the hill’. Now, (b) could have been written: George VI, a great and good king, died in 1952; it could be varied thus: George VI, great king and good man, died in 1952 or: Great king and good man, George VI died in 1952. ‘George VI’—‘a great and good king’, and ‘George VI’—‘great king and good man’, like ‘Great king and good man’—‘George VI’, are in apposition; they stand side by side; the one part of the subject balances the other. Compare, in (e), ‘Dim and hazy’—‘vague and nebulous’, which, though standing side by side, are not described as being in apposition. One kind of apposition causes trouble. Whereas the type indicated by George VI, King of England, died in 1952 The King of England, George VI, died in 1952 is easy, the following type, which used to be punctuated: King of England, George VI, had no reason to doubt his subjects’ loyalty George VI, after being a prince, became a king is now, more logically, more sensibly, much more fluently punctuated: King of England, George VI had no reason to doubt his subjects’ loyalty George VI, after being a prince became a king. Compare the awkwardness of The invader of England, William the Conqueror, in 1066, had to fight a pitched battle with the naturalness and grammatical good sense of 18 COMMA William the Conqueror, invader of England, in 1066 had to fight a pitched battle. Another sort of sentence is this: (a) He was a very able and dishonest man (b) He was a very able and thoroughly dishonest man (c) He was a very able but dishonest man (d) He was a very able but thoroughly dishonest man (e) He was a very able but also a thoroughly dishonest man. All five sentences are punctuated in the modern fashion. The objection to (a) is that the sentence is slightly ambiguous: does it mean ‘He was a very able and very dishonest man’ (or ‘He was a very able and a very dishonest man’)—or ‘He was a very able dishonest man’ (where ‘dishonest man’ is a unit and equivalent to ‘a cheat’, ‘a thief, etc.)? If the emphasis lies rather upon ‘dishonest’ than upon ‘able’, the punctuation should be (a) He was a very able, and dishonest, man (b) He was a very able, and thoroughly dishonest, man (c) He was a very able, but dishonest, man (d) He was a very able, but thoroughly dishonest, man (e) He was a very able, but also a thoroughly dishonest, man. When the emphasis upon ‘able’ and ‘dishonest’ is equal, or nearly equal, some writers would, in every sentence, omit the second comma; to do this, however, is to create a very odd effect in (a) and (b), and in (c) a rather odd one. But in (d) and (e) the second comma could well be omitted. § 3: The Comma between Verbs As with nouns, pronouns and adjectives, so with verbs. The following examples should clearly indicate the rules—although ‘rules’ is almost too definite a word to apply to practical punctuation: (a) He danced and sang with more energy than elegance (b) He danced well, but sang badly (c) He danced well but he sang badly (d) She turned, saw, shuddered YOU HAVE A POINT THERE 19 (e) She turned, saw and shuddered (f) Dancing, he was graceful (g) Dancing, he was graceful, but walking, clumsy (h) Dancing, he was graceful and, singing, he was superb. Of these examples, several call for a cursory remark: as (b), if written without a comma, would be more fluent but less emphatic, so (c) would be more emphatic with a comma after ‘well’; in (e) there is no need for a comma after ‘saw’, although a few old-fashioned people would put one there; many would, in (g), inset a comma after ‘but’, thus creating an over-punctuated effect; the same effect, though less noticeably, would mar (h) if one were to insert a comma after ‘graceful’. But commas are obviously needed in such sentence-types as these: (a) He thought quickly, acted promptly, escaped immediately (b) He thought quickly, promptly acted, escaped immediately (c) He had been, was being, feared that he would go on being, persecuted (d) He had been, was being, and feared that he would go on being, persecuted. Of these examples (a) and (b) could not be punctuated less; (c) could dispense with the comma after the second ‘being’; and (d) could, without loss to the sense, dispense with the comma after the first, as well as that after the second ‘being’, those two commas being purely rhetorical. Sentences (c) and (d) verge upon obscurity: they are overbrief and over-compact. That, however, is a stylistic objection. § 4: The Comma between Adverbs As for nouns, pronouns, adjectives, verbs, so—in the main—for adverbs, which manifestly are comparable especially with adjectives. Let us look at a few sentences: (a) He rode fast and furiously down the hill (b) He rode fast, furiously and hazardously down the hill (c) Suddenly and noisily, hideously and eerily, the bell clanged on the night air (d) Suddenly, yet not unexpectedly, he yelled 20 COMMA (e) Abruptly she rose and suddenly turned (f) Disastrously in 1852, off the Naze in foul weather, with all hands lost, the Gloria sank quite without warning, without reason and without trace (g) Lovelily, graciously, tenderly, on that September morning in the year 1939 and over a Europe so soon, so dreadfully and so fatefully to be plunged into war, the sun rose unconscious of the onset of a colossus about to darken, sinisterly and savagely, a world no sun, however brightly shining, however beneficently, could quite succeed in lighting. Sentences (a) and (c) and (e) hardly call for remark. In (b) it would be excessive to have a comma after ‘furiously’; in (d) a more fluent, less emphatic and also less arresting effect could be obtained by omitting both of the commas, as also in ‘He yelled suddenly yet not unexpectedly’, the midway stage being ‘He yelled suddenly, yet not unexpectedly’. Sentence (f) is clumsy, yet this sort of thing is constantly happening in the best-regulated newspapers; the punctuation is tolerable. The sentence would be improved by the deletion of ‘Disastrously’ and of the comma after ‘lost’. Sentence (g) is intolerably ‘poetic’ and superannuatedly rhetorical. But unless we rewrite the entire sentence, we could not safely alter the punctuation. Much trouble can be avoided by observing the ‘natural’ order of adverbs. But that is a stylistic matter.* § 5: The Comma between Prepositions The practice for punctuating prepositions is so nearly the same as that for adverbs and adjectives, and indeed for verbs and nouns, that the following examples will very clearly exemplify and most compulsively imply the rules or, rather, the precautions applicable to ninetynine per cent, of the potentialities: (a) For him, as for her, the ceremony is binding (b) Whether it is in, on or beyond the house makes a difference merely academic (c) In but not of the throng, he went silently about his business of spying YOU HAVE A POINT THERE 21 (d) Whether one says at or in a city depends upon the size of the city. To omit the commas in (a) would produce an odd effect; in (b) no comma is needed after ‘on’; if particular emphasis is required, (c) could be punctuated: ‘In, but not of, the throng, he went…’; the same applies to (d). § 6: The Comma between Conjunctions Two conjunctions can, in good English, occur together only in complex sentences; when they do, they are usually separated by a comma, thus: (a) He asked whether, if it were convenient, he might look over the house. (b) He hastened to the station, but, when he arrived, he found that the train had already gone. (c) When, however, he arrived, he found that the train had gone. (d) I don’t like suggesting this, but, if it’s at all possible, I should be grateful for your help. (e) Now, as you see, I can obtain all the supplies I need, whereas, when you were here, it was difficult to obtain even flour. (f) Whenever, since I began to work, this has happened, I’ve told myself that, because I couldn’t do anything useful about it, I should not worry. In (b) many writers would omit the comma after ‘but’, a few would daringly omit the one after ‘station’, and a comma-shy person might have only a single stop in the entire sentence: the full stop at the end. In (d) the sparse-punctuators would have only one comma—the comma following ‘this’; I myself tend to write I don’t like suggesting this, but if it’s at all possible, I should be grateful for your help; but only ‘tend’, for the resulting sentence is ambiguous. In (e) the fourth and fifth commas could be omitted with advantage to fluency and a slight disadvantage to clarity; the better comma to discard is * Both Modern English Usage and Usage and Abusage contain information upon this vital subject. 22 COMMA that after ‘whereas’. Sentence (f) is clumsy, despite a clarifying punctuation; it might be rewritten thus: Since I began to work, I have, whenever this happened, told myself that I should not worry, for I could not do anything useful about it. The only single conjunctions necessitating a comma after them are however, all the same, and, if coming in the second or third or later place, therefore. He felt ill. However, he went to work the next day. He felt ill. All the same, he made seven jokes. He felt ill. Therefore he felt that he had to make jokes. He felt ill. His wife, therefore, kept him in bed. Strictly, however, there is syntactically no need for a comma ever to be put after therefore; therefore do not put one there—except for elocution or stylistic * reasons. § 7: Commas between Word-Groups (other than Phrases) apprehended as Units A few word-groups have been insinuated into the preceding sections. Word-groups, whether of nouns, adjectives, verbs, etc., or of mixed parts of speech, follow the same punctuational course as do single words, as the following examples will show: Simple sentences, compound sentences, complex sentences, like adjectives of quality and adjectives of quantity, and also like adverbs of manner, adverbs of degree and adverbs of negation, are refinements of grammar, useful in description, classification, reference, but, in essence as in character, so simple and indeed so obvious that they cause no averagely intelligent child or foreigner any more trouble than would be caused by eating an orange, learning a new word or walking across the street. A flock of sheep, a herd of cattle, a gaggle of geese, a flight of birds, a fortuitous heap of stones, would, by many Australians, especially in country districts, be called a mob. * Of the stylistic reasons, several are bound up with the differentiation between therefore and therefor. YOU HAVE A POINT THERE 23 The English language exhibits many pairs of words that have become not only units but idioms, such as far and wide, well and truly, true and faithful, by fits and starts, for good and all, hue and cry, safe and sound, high and dry and, not to make a catalogue of it, hard and fast. A free-for-all, a getting-together, a brush-off and similar hyphened nouns could all be written without hyphens, yet with exactly the same punctuation.* English topography abounds in picturesque place-names consisting of two elements, e.g. Much Hadham, Market Harborough and Market Rasen, Chipping Camden and Chipping Norton, Stoke Poges, Nether Stowey, Upper This and Lower That, Bognor Regis and Lyme Regis, King’s Lynn, Bishop Auckland and Bishop’s Stortford,’ sometimes of three elements, as Weston-super-Mare or Bradwell-juxta-Mare, and even of four, as Stow-on-the-Wold, or, believe it or not, five, as in the world-famous Much Binding in the Marsh.* § 8: Commas between Single Words and Word-Groups If one uses a little sense and avoids laughable collocations and timelosing ambiguities, one should have no difficulty: a word-group, like a word, is a unit: and when have units caused trouble? Trouble comes only when one passes from either singles or word-groups to pairs and triplets. The ensuing examples are tolerably representative: A great tern, a seagull, a solan goose, a common gannet, a crow, a thrush, a sea duck and a duck may not rival in beauty the swan, the golden eagle, the pheasant, the bird of paradise or the humming bird. King, Emperor of the Gorgeous East, Ruler, the Just and the Wielder of Justice, these formed a few of his claims to remembrance, a place in the sun and a seat in Valhalla. * In these two sentences, a few hyphens have purposely been admitted. 24 COMMA § 9: Commas between Single Words and Phrases; between Word-Groups and Phrases; and between Phrases and Phrases Several phrases have already been shown at work, especially in § 6: for instance, far and wide, by fits and starts, hard and fast. Since phrases are functionally identical with word-groups and since word-groups are functionally identical with single words, whether those single words be nouns or pronouns, adjectives or adverbs, verbs or prepositions or conjunctions, it follows that the punctuation for phrases is the same as for single words, as these examples will indicate: (a) By fits and starts, sometimes unexpectedly and sometimes expectedly, yet never for any apparently good reason, he would get up, sit down, then fidget like a cat on hot bricks or stare like a madman. (b) In these circumstances he felt that he must, now or never, act daringly, without excessive compunction and with the utmost decisiveness. There is no need to insert a comma after ‘circumstances’; ‘now or never’ has been fenced off in order to emphasize the urgency. § 10: Commas between Place-Names and in Dates To formulate a rule would be excessive. The following examples should suffice: At the corner of Oxford Street and Regent Street, London, the traffic tends to become congested. Abilene, Taylor County, Texas, must be distinguished from Abilene, Dickinson County, Kansas. Newcastle, N.S.W., Australia, was named after Newcastle, England. On June 4, 1878, the human race was run, as usual. On the fourth [or, 4th] of June, 1878, something remarkable happened. August 4, 1914, witnessed the outbreak of World War One. Sunday, September 3, 1939 [or, Sunday, the 3rd of September, 1939] witnessed the true beginning of World War Two. YOU HAVE A POINT THERE 25 § 11: Commas in Addresses, Letter-Headings, LetterEndings Addresses should normally contain no commas, except before ‘Esq.’ or ‘Esqre’ and before ‘letters after the name’. The following is both natural and so usual as to constitute usage: John Smith, Esqre, M.A. (or, Mrs Alice Smith, M.A.) 16 Parker Street London S.W. 33. If, however, the district number is written in the same line as the name of the city, the punctuation London, S.W. 33 is customary. Yet if the district number consists of only a figure, the customary form is Liverpool 3. Above all, avoid this sort of thing, formerly seen rather frequently on envelopes, packets, parcels: Master James Jameson, 773, St Michael’s Square, Daffington, Berkshire, England. with even a full stop to show that the address ends there. Many over-conscientious people insert a comma after a street number, as in 16, Parker Street 4, The Close. 26 COMMA It is hardly necessary to do so. Nor is it necessary, in the names of American streets or squares, to set off S.E., S.W., N.W., etc., from the preceding part of the street or square. Thus: 287 Cherry Street S.E. is usual; not: 287 Cherry Street, S.E. Letter-headings follow the same general principle. Whereas 98 Thomlinson Road Putney, S.W. 15 12 June 1952 (or June 12, 1952) exemplifies the modern practice, 98, Thomlinson Road, Putney, S.W. 15. 12 June, 1952. shows an old one, wasteful of time and serving no useful purpose. It is, however, customary to punctuate the beginning of a letter, thus: DEAR (or, MY DEAR) JAMES, It is a long time since I wrote to you. The same applies both when, in dialogue, one addresses somebody: James, come here a moment, please Oh, James, be careful, please and when one poetically indulges oneself, or one’s reader, with that figure of speech which we call Apostrophe: O eloquent, just and mighty Death. Grant, O Lord, my prayer. Letter-endings follow this general pattern: YOU HAVE A POINT THERE 27 Believe me yours truly, JOHN SMITH I am, Sir, yours truly, JOHN SMITH Yours sincerely, JOHN SMITH As ever, JOHN. In the first, some correspondents punctuate illogically: Believe me, yours truly, JOHN SMITH. § 12: Comma and Full Stop in Figures and Symbols The usual division of figures runs in groups of three: 1,000; 27,000; 270,000; 2,700,000; 12,700,000; 112,700,000. An exception occurs when the commas would set up a confusion with the matter before or after the set of figures. Thus we write On September 3, 1939, 5 000 000 men were under arms; not: On September 3, 1939, 5,000,000 men were under arms. Ambiguity or delay caused by matter coming after a set of figures occurs less often, simply because good or even common sense forbids such foolish risks. Such an example as Men, 3,789, 683 horses 28 COMMA would suggest that the asylums for the insane are less populated than they might be. Men, 3,789. 683 horses is better, yet still foolish. Either Men, 3,789, and horses, 683 or Men 3,789 and horses 683 or 3,789 men and 683 horses is clear, the third being the best. Symbols are of so many kinds that it is difficult to generalize. Modern usage tends to punctuate symbols as little as possible. To take an obvious example, the stops and marks of punctuation. We write not: which would be absurd. The same stricture would apply to the mathematical, chemical and other scientific and technical symbols; and, of course, no less to the full stop than to the comma. The simplest method of separation is to provide adequate spacing between the symbols. For abbreviations, see Chapter 4. There remain, however, several interallied uses of the nonpunctuational period. These can perhaps be more clearly exemplified than explained: For style, read the books by X. and Y. and Z. and, for composition in the school sense, consult Mr A. and Miss B. and Mrs Z. Chapter 1, § i. § ii. Opinions of famous poets. Criticisms by infamous critics 1. Foreign. YOU HAVE A POINT THERE 29 2. Native. The book is catalogued as A.f.8. Those three examples should suffice to convey the fundamental idea: wherever classifications need, as usually they do need, the utmost lucidity of arrangement and exposition, the period—or the comma or, in complexities, both-will often prevent confusion. § 13: Commas between Single Words (including Participles), Word-Groups, Phrases (including the Participial), on the one hand and Clauses on the other We need not theorize. A few examples will supply all the additional impressions required to complete the general impression that must already have been formed, largely by the painless process of assimilation, in the course of reading §§ 1–12. Thus: A hero, fearing neither man nor devil, he regarded his fellow men as his equals, as heroes, and therefore assumed that they too feared neither man nor devil, neither cunning nor devilry, neither this life nor the next. Evil, he thought all others evil Evil himself, he thought all others evil Being evil, he thought all others evil. Fearing, he fled and, fleeing, ran into a trap. Courage, like fortitude, can be cultivated Like fortitude, courage can be cultivated. When, a child, he went there, he knew only his parents, but when, in advanced middle age, he left, he had too many friends and, a misfortune this, no parents. Too few words, an insurmountable obstacle, and too many, a deplorable weakness, these are the Scylla and Charybdis, but also the tornado and doldrums alike, of a writer’s career, uncharted for the most part, yet, where charted, requiring no chart other than that provided by horse sense, mother wit, native wit, natural intelligence, ordinary sense, sound sense. 30 COMMA § 14: Commas between Clauses—Principal and Principal The relationship of commas to the structure of a sentence has inevitably been implied in many examples given in §§ 1–13. The time has arrived for us to be methodical. Being methodical, we shall begin with sentences consisting of two or more principal clauses. The simplest type of sentence is this: John felt ill and went early to bed They did not wish to make themselves conspicuous and so behaved most circumspectly: where no comma is needed. Compare: John felt ill but continued to work They wished to remain inconspicuous but did not behave very circumspectly: there, too, no comma is needed. In none of those four examples is the subject (‘John’—‘They’) repeated. The following sentences have a repeated subject: John felt ill and he went early to bed They did not wish to make themselves conspicuous and so they behaved most circumspectly John felt ill but he continued to work They wished to remain inconspicuous but they did not behave very circumspectly. Whereas in the first pair, only an over-punctuator would insert a comma after ‘ill’ and ‘conspicuous’, in the second pair (adversative type of sentence) one could insert commas after ‘ill’ and ‘inconspicuous’ if one wished to emphasize the contrast. If, however, one wished to emphasize that contrast, it could be done better by using a semicolon. In all the preceding examples, we have seen only an identical subject. What happens when the subject of the sentence is changed? Consider: John felt ill and so did his father They did not wish to make themselves conspicuous and we could only approve their attitude. There again the only reason for inserting a comma after ‘ill’ and ‘conspicuous’ would be to emphasize the second statement: but why emphasize it? Now look at John felt ill, but nobody seemed to care YOU HAVE A POINT THERE 31 They did not wish to make themselves conspicuous, but we rather wished to be precisely that. The two commas represent my own practice, for I feel that the second statements—‘nobody seemed to care’ and ‘we rather wished to be precisely that’—stand in such sharp opposition that to fail to set one statement off against the other would be to fail in clarity; that a very marked pause occurs, or should occur, at ‘ill’ and ‘conspicuous’; and that, the demands of speech coinciding with the demands of sense, the omission of the comma at these points would be rather silly. The half-and-halfers would punctuate the second, not the first sentence. The whole-hoggers for the least punctuation possible would punctuate neither sentence. Where there are three or more principal clauses joined by ‘and’, thus: John felt ill and so he returned home and went to bed: there is no need to punctuate. If, however, we introduce ‘but’, we find that a comma, if not absolutely necessary, is at the least advisable: John felt ill and so he returned home, but he did not go to bed They wished to remain inconspicuous, but they acted foolishly and they even spoke very indiscreetly. There again the whole-hoggers would probably omit the comma after ‘home’ and ‘inconspicuous’; if they did, they would certainly jar a sensitive reader. ‘And’ and ‘but’ are not the only conjunctions employed to join two principal clauses. In He was a very able young man, yet he was poor He meant well, nevertheless he acted stupidly: to omit the commas would be suicidal. The addition of a third or even a third and a fourth principal clause does not alter the conditions. Thus: He was a very able young man, yet he was poor and seemed to be also unlucky He meant well, nevertheless he acted stupidly and did much harm and caused much trouble. Where the conjunction is omitted in these compound sentences— two or more principals either congruent or adversative—a comma is obligatory. Thus: He was a very able young man, he also seemed to be unlucky He meant well, acted stupidly, did much harm. 32 COMMA § 15: Commas between Principal and Subordinate or between Subordinate and Principal To avoid confusion, we shall in this section confine ourselves to the simplest type of complex sentence: that in which there exist only one principal and only one subordinate clause; those sentences in which the principal precedes the subordinate and those in which the subordinate precedes the principal. With the subordinate following: A: He went to bed soon after he arrived home He went to bed immediately he arrived home He went to bed because he felt ill He went away because I was ill He refused to leave the house before we did He has not had a day’s illness since he returned to New York thirty-one years ago. B: He doesn’t like me, for I very closely resemble him He doesn’t like me, because he thinks me a rival He hasn’t liked me, ever since I too became a doctor. With the subordinate preceding: C: Soon after he arrived home, he went to bed Immediately he arrived home, he went to bed Because he felt ill, he went to bed Because I was ill, he went away Until we left the house, he refused to go Since he returned to New York thirty-one years ago, he has not had a day’s illness. D: Because I resemble him very closely, he doesn’t like me Because he thinks me a rival, he doesn’t like me. If we examine those four sets of examples, we notice the following salient facts: In group A, a comma at the end of the principal clause—that is, immediately after ‘bed’, ‘bed’, ‘bed’, ‘away’, ‘house’, ‘illness’—would not only serve no useful purpose but also check the easy flow of the sense; in group B, the omission of the comma would cause ambiguity; YOU HAVE A POINT THERE 33 in group C, the insertion or the omission of the comma is a matte of taste, and I have inserted them because I believe it advisable to help a speaker no less than a silent reader; to group D, the same remark applies, for, after all, D differs from C only in the change of subject; that slight difference, however, does rather strengthen the case of the full punctuators. When either the principal or the subordinate clause is long (as in the last example in the C group) and especially when both principal and subordinate are long, the comma becomes, if not obligatory, at the least advisable, as in the following sentences: If ever he finally decides to stop acting like the silliest of silly asses, he will probably become an excellent citizen When, thoroughly exhausted and not a little afraid, he reached home at some unascertained hour in the early morning, he locked every door in the house He always spoke his mind with the promptness, decision, courage and clarity so characteristic of him, because he thought it the only thing to do. It is easy to perceive the vagueness that would result from the omission of those commas. § 16: Commas between Subordinate and Subordinate Normally, a sentence contains a principal clause, the relevant exception being afforded by such an example as That is, if life permitted— where the preceding sentence would perhaps have been He did not doubt that success would come his way. But let us, for a moment, consider subordinate clauses within an ordinary sentence without taking into account the principal clause that must exist. We are justified in this arbitrary consideration on only one ground: that of practicality: the practicality of our being thus enabled to deal more satisfactorily with the next section, wherein we shall examine complex sentences containing either one principal and at least two subordinates or two principals and at least one subordinate. This apparently theoretical treatment of the comma can be exemplified by the following partial sentences: 34 COMMA When he comes to town, if ever he does come,… If ever he comes to town, and we don’t know that he will,… Since he came to live in town, as he has done ever since 1940,… Those arbitrary parts of sentences do at least imply, indeed they almost prove, the necessity of separating the subordinating clauses either by using a comma, as here, or by using some other stop; as we shall see later, that other punctuation will consist of a pair of dashes or semicolons or of parentheses—themselves obviously a pair. § 17: Commas in Fully Developed Complex Sentences By ‘fully developed’, I mean ‘consisting either of one principal and at least two subordinate clauses or of two principals and at least one subordinate’. It is difficult—it is also unnecessary—to formulate a rigid set of rules; much more difficult, even more unnecessary, to state a generalized rule that is in the least rigid. My aim is to be helpful, not dogmatic. The following examples will, if examined and pondered, supply the data from which any person of average intelligence can, without strain, assimilate an unformulated set of working rules and from which the person of more than average intelligence can easily deduce the general principles by which he may deploy his commas and thus clarify his statements and questions. The sentences are so graduated that the student may, without exhaustion, climb the ascent from the obvious to the subtle. (1) He travelled at great speed over most of the United States and, whenever he could, slept on the train or the aircraft or in his car. (2) He came, he saw and, when he had seen enough, he conquered. (3) He who can does, and he who can’t talks. (4) They eat what they can, and what they can’t they can. (5) Whenever it was safe or whenever he judged it to be salutary, he delegated authority to the senior members of his staff. (6) If you recommend him so strongly, he will be appointed as soon as I can summon a meeting of the other selectors. (7) Because he could not arrive in time, he telegraphed to say that he would postpone his visit until the next morning and, very YOU HAVE A POINT THERE 35 charmingly, he hoped that the delay would cause only minor trouble. (8) If, when you read the book, you find that a certain character resembles yourself, do not take offence and do, please, remember that, so far as there is portrayal at all, it constitutes a portrayal of your good qualities, as indeed it must, for you have no others. (9) I do not know whether, if the position falls vacant, you would care to consider applying for it, but, when you make up your mind, you will, I hope, tell me of your decision, be it Yes or be it No. (10) Anyone who feels about it the way you evidently feel must exercise especial care to avoid giving offence to those who happen to feel differently, and you should, moreover, prevent them from discovering your attitude towards a matter that concerns them so intimately. The majority of literates, although they might not agree on every point, would probably agree that, in the main, those ten sentences have been correctly punctuated. The devotees of abstention might omit the following commas: in in in in in in in (1)—both; (2)—the second and the third; (3), (4), (5), (6)—the single comma; (7)—either all three or, at the least, the first and the second; (8)—that after ‘If’, that after ‘book’ and that after ‘yourself, as well as those introducing and dismissing ‘so far as there is portrayal at all’; (9)—that after ‘but’ and that after ‘mind’; (10)—that after ‘differently’. On the other hand, the upholders of a lavish punctuation might insert commas at the following places: (1)—after ‘speed’; (2)—after ‘saw’; (4)—before and after ‘what they can’t’; (5)—after ‘safe’, as I should myself do if I wished to emphasize ‘or whenever he judged it to be salutary’; 36 COMMA (7)—after ‘morning’; (8)—after ‘offence’ and probably before and after ‘indeed’; (9)—perhaps after ‘Yes’, although I hope that even the overpunctuators would refrain from that excess; (10)—after ‘evidently feel’; I suspect that, in some moods (for instance, in a dialectical mood), I might well do so. § 18: Restrictive (or Defining) Clauses and Non-Restrictive (or Non-Defining) Clauses With the syntax of these adjectival clauses we are hardly concerned.* The rule is very simple. Non-defining or non-restrictive clauses are supplementary or incidental; defining or restrictive clauses are essential to the meaning. The former are punctuated, with a comma before and after; the latter are not. Thus: Non-Restrictive: The headmaster, who was present, agreed to the project. The Castle, which was built in the time of William the Conqueror, is well worth seeing. Restrictive: The castle that was built in the 11th Century is up for sale, but the castle that was built in the 18th Century is still fit to use. The horse that runs furthest is the sort we need in this sort of country. § 19: The Stating and the Stated Modern writers tend to discard the comma that was formerly regarded as obligatory after ‘He said that’—‘I asked why or whether or what, etc.’—‘It appeared that’—‘Can you doubt that’—and so forth. Modern practice is exemplified in: He said that he wouldn’t wait any longer I asked whether I could help him It appears that you have learnt no Latin * See any dependable work on usage, e.g. H.W.Fowler, Modern English Usage; or P.G.Perrin, An Index to English; or my own Usage and Abusage, where the subject is treated at some length. YOU HAVE A POINT THERE 37 He stated that, to gain his ends, he would go almost as far as to turn honest I do not doubt that she is kind and generous. Where direct speech is involved, the usual practice has long been to insert a comma after the stating, as in I said, I should like to help you. He stated, To gain my ends, I’m almost prepared to turn honest. Certain advanced writers, however, omit this comma. But this is a matter that cannot be satisfactorily examined until we treat of the quotation mark. When the statement precedes the stating, the comma is, as it always has been, obligatory. Thus: There remains nothing to do, he said. When the stating interrupts the statement, it is customary to separate the stating by inserting a comma both before and after, as in: There remains, he said, nothing to do. Certain very modern writers omit the commas when quotation marks are used, thus: ‘There remains’ he said ‘nothing to do’. But we cannot go fully into this question until we deal with the quotation mark. § 20: Recapitulatory The use of the comma in its simplest aspects—that is, in relation only to itself and the period—may be summarized thus: In apostrophe and appeal: You, sir, will help. O Caesar, hearken to my plea. In dates: Sunday, June 30, 1952, was a very hot day. Sunday, 30 June 1952, was… Avoid: Sunday, 30 June, 1952, was… for the comma after ‘June’ is unnecessary. In figures: In run-on addresses: 1,357,999 1,690 £6. 17. 6, £9. 16. 9, £10. 10. 5 $9.50, $17.75, $19.39 He has lived at 17 Christmas Street, 38 COMMA Ealing, London, for some fifty years. A stating that either concludes or interrupts a statement: He couldn’t see why it shouldn’t be done, he said He couldn’t, he said, see why it shouldn’t be done I don’t, he said, see why it shouldn’t be done I don’t see why it shouldn’t be done, he said. Apposition: George VI, King of England, died far too young She, their favourite author, has just written another romance, entitled A Horrible Dilemma, or How She Came to Marry Him, lush and sentimental, cloying and maudlin John, who was ugly, married Jane, who was beautiful. Parenthetical: Her latest novel, A Horrible Dilemma, has sold in thousands He knew that he could get home, for it wasn’t far, in less than three hours On New Year’s Day, it was a Sunday, he died in the pulpit from which he had so often preached, quite a thousand times, I should think. Participial: Being ill, he had to cancel his speech He couldn’t go, it being a wet day and he suffering from a heavy cold He couldn’t go, it being a wet day, to watch cricket. Adversative: Although ill, he insisted on going However enthusiastic, he still had some sense Although he was ill, he insisted on going However enthusiastic he might be and indeed was, he retained a little sense He was enthusiastic. He did, however, act sensibly Of course you may, but I don’t understand why you should. Assent, dissent: Yes, I’ll be there YOU HAVE A POINT THERE 39 No, I sha’n’t be there. Adverbial phrases of opposition: On the other hand, it was generous of you On the contrary, I think it very generous of you. Other long adverbial clauses: In order to do this, he had to go the long way round (But: He had to go the long way round in order to do this) So as to ensure independence, he took out an annuity As a logical consequence, the plan failed utterly (Some writers would omit the comma) By and large and in the main, it was a good programme. Conditional: If you continue to behave like that, I shall leave you If it rains, I shall not go I shall not go, if it rains. (Where the conditional clause is short, the comma is occasionally omitted, especially if the writer feels that a comma interrupts the even flow, the onward movement, the train of thought. Usually, however, the comma should be retained.) Temporal: When you have finished playing the fool, you might help your mother to clear the mess you’ve made He looked weary, after he had played that long match Since you came to town, the town has changed. Causal: Because it was his duty, he enlisted He enlisted, because it was his duty to enlist It isn’t certain, for nothing human is certain. (In the second example, as in all short explanations, some writers would omit the comma; for, however, demands a comma.) Separative: Faith, hope and charity Here we have a peach, an orange, an apple, a pear and thirty, perhaps thirty-one, grapes 40 COMMA The house was compact, modern, extremely easy to run, but small, ugly, far from town and far from friends. One could classify still further, but there would be little point in doing so. Most of the simple uses of the comma fall under one or other of the above heads; the remainder are analogous to one or other of them. § 21: Distinction with a Difference Whereas §§ 1–19 and the recapitulatory 20 concern everyone who aims to punctuate adequately, this section is only for those who have a feeling for style and the wish to acquire one. Let us examine the following variations of a central theme: A 1: 2: 3: B 1: 2: 3: C 1: 2: D 1: 2: (But not 3: E 1: 2: (But not 3: nor 4: F 1: 2: (But not 3: nor 4: G 1: 2: My cousin John Smith went to town My cousin, John Smith, went to town A town-lover, John Smith went to town My cousin John Smith is a good fellow My cousin, John Smith, is a good fellow A town-lover, John Smith is nearly always in town That is my cousin John Smith That is my cousin, John Smith I saw my cousin John Smith in town I saw my cousin, John Smith, in town I saw my cousin, John Smith in town) My cousin John Smith, a good fellow, went to town My cousin, John Smith, a good fellow, went to town My cousin John Smith, a good fellow went to town My cousin, John Smith, a good fellow went to town) My cousin John Smith, a good fellow, is ill My cousin, John Smith, a good fellow, is ill My cousin John Smith, a good fellow is ill My cousin, John Smith, a good fellow is ill) That is my cousin John Smith, a good fellow That is my cousin, John Smith, a good fellow. First, we note that D 3, E 3 and E 4, F 3 and F 4, are impossible: they just don’t make sense. YOU HAVE A POINT THERE 41 Secondly, that the first sentence of each group exemplifies the fluid, uninterrupted, continuative impression one gains from contemplating an indivisible unity, an entity: my cousin John Smith. Thirdly, that in the second sentence of each group we have no longer an entity but two ideas in apposition: my cousin; John Smith. Fourthly, in— A 3: A town-lover, John Smith went to town B 3: A town-lover, John Smith is nearly always in town— we have a feature that occurs only in the subject of a sentence. The purpose of this subtle sentence-type is revealed by a recasting— A 3: John Smith, because he is a town-lover, went to town B 3: John Smith, because he is (or, who happens to be) a townlover, is nearly always in town. A second refinement occurs when one wishes to be neatly causal or neatly concessive: A lax Catholic, John Smith seldom heard Mass (=Because he was a lax Catholic,…) A convinced Protestant, Bill Smith often heard Mass (=Although he was a convinced Protestant,…) A third refinement is embodied in the following sentences, good sense dictating the punctuation: My father, Thomas Smith, died in 1952 My boss, William Black, died in 1952 but: My cousin John Smith died in 1952 My friend Bill Able died in 1952 If I write— My cousin, John Smith, died in 1952 My friend, Bill Able, died in 1952— I am implying that I have only one cousin and only one friend; the former is unlikely, the latter would be disastrous. 42 COMMA § 22: Comma-less Apposition This section concerns only those interested in, or who are, either futurist writers or scientists and other scholars. One occasionally sees this sort of thing: (1) Tall dark handsome melancholy, James caused ‘bobbysoxers’ to swoon (2) James the tall dark handsome and melancholy caused, etc. (3) He thought it silly fatuous futile even disgusting to regret the past. Clearly the reason for the omissions is dislike of full punctuation. Sometimes the dislike is moderated thus: (2) James, the tall dark handsome and melancholy, caused, etc. (3) He thought it silly fatuous futile, even disgusting, to regret the past. The compromise in (2) has something, that in (3) nothing, to commend it. Scholarly omission of commas occurs, for instance, in philology and especially in lexicography. At seam, a pack-horse load, The Oxford English Dictionary has: Med. L. sauma, salma, sagma load…, whence It. salma, soma burden, Pr. sauma beast of burden, F. somme burden, Sp. salma, jalma tonnage (of a ship). Webster’s New International Dictionary follows the same practice. Some European philologists go further. In Boisacq there are many such passages as this—translated, with accents omitted, abbreviations written out, Greek words transliterated: Ionic masso, Attic matto to mould; Attic maktra tin, kneading-trough, mortar: Old Slavic mekuku soft meknatito become soft meca meciti to soften maka flour maka torment Lithuanian minkyti to knead minksgtas soft, Old High German mengen Anglo-Saxon mengan to mix Boisacq, you will have noticed, does at least, with the aid of a comma, separate the Slavic from the Germanic cognates. That there are stylistic and also punctuational devices whereby one can avoid this erudite telegraphese is doubtless obvious to every thinking person. Chapter 4 PERIOD AND COMMA IN ABBREVIATION AND CONTRACTION STRICTLY, ABBREVIATION covers both initials, as in A.D., B.C., a.m., p.m., and contractions, as in Gen. (Genesis), sha’n’t, and bldg. Whereas M.L. is initials, Med. Lat. is a contraction; and Med. L. is a mixture. Contractions fall into three groups: Med., Medieval; schol., scholarship; Gen., Genesis; abbr., abbreviation; and other such formations, where the point usually falls at the end of the first syllable of a word; don’t and sha’n’t (often written shan’t) form, like isn’t, contractions that are words in their own right; c’d, sh’d, b’l’d’g, rec’d, for could, should, building, received, are preferable to the more usual cd., shd., bldg., recd., but, in practice, they are inferior to cd, shd, bldg, recd. Dr., Ld., Mr., Mrs., St., are much inferior to Dr, Ld, Mr, Mrs, St, because the respective r, d, r, s, t, form the final letter of Doctor, Lord, Mister, Mistress, Saint—why, in the name of sense, insert a period where none is needed? Compare, in addresses, the conventional Rd. for R’d (never used): the sensible contraction is Rd, without a period. The same good sense might well be applied to contracted given-names: why write Wm. for Wm, Jas. for Jas (James)? In chemistry, physics, electricity and several other sciences, it is customary, whether in contractions or in initials, to omit points: thus: na or Na, natrium, and amp-hr or Ah, ampere hour, and cm, not c.m., centimetre, H, hydrogen, and O, oxygen. For non-scientific and non-technological terms, it is usual to point the initials, as in P.M., Prime Minister—p.m., post meridiem (after 12 noon)-A.D., anno domini- C.W.S., Co-operative Wholesale Society— W.E.Gladstone, William Ewart Gladstone. Personal initials are always pointed, as in J. and J.B.: and it seems advisable that they should continue to be so. 44 ABBREVIATION PERIODS & COMMAS But from the United States of America has come a practice that is rapidly growing and that could advantageously become universal. If it did, it would merely fall in line with the very general abandonment of points in chemistry, physics, electricity, etc. During the New Deal, introduced at the beginning of the 1930’s, a number of new designations arose, such as the National Industrial Recovery Act and the Tennessee Valley Authority (or Administration), abbreviated not N.I.R.A. and T.V.A., but NIRA and TVA. The War of 1939–1945 greatly strengthened this new, sensible, time-saving practice. Whereas many Britons wrote A.M.G.O.T., Americans wrote AM GOT, later AMG, for Allied Military Government of Occupied Territory, precisely as for British U.N.O., later U.N., Americans have preferred UNO, later UN. For the initials of all organizations, the omission of points would be —for Americans it already is—an excellent thing. Indeed, I should, except for initials before surnames, retain points only where their omission would cause ambiguity. Nor am I being madly proAmerican (I’m an Americanophile, not an Americanomane) in this recommendation. What, then, of geographical abbreviations? Even there, I think, points will disappear. If NY PL is already at least as common as, and likely soon to displace, N.Y.P.L. (New York Public Library); if NYC is seen almost as often as N.Y.C. (New York City), then why not NY, instead of N.Y., for New York (State)? If ever there was—who doubts that there is?—a strong case for mankind v. useless conventions, the discarding of all but clarificatory points constitutes such a case. There remains one aspect: what punctuation is there after contracted or otherwise abbreviated words? The answer is, The same as after any other sort of word. Thus: W.J., not W.L., are his initials We write Med., instead of Mediev., for Medieval, but M.L. is commoner than Med. L. There is, however, one exception: a point after a contraction or an initial or set of initials precludes the use of a period. We do not write Last week I saw J.L.. but: Last week I saw J.L. In other words, a point that serves to indicate a contraction or an initial serves also as the full stop. Chapter 5 THE SEMICOLON § 1: Introductory As THE name semicolon, half a colon, indicates, the semicolon comes historically after the colon; but in practice it is more important—at least, in the sense of being more popular. If anybody uses one more than the two simple points, period and comma, that additional point is usually the semicolon. By its very form (;) it betrays its dual nature: it is both period and comma. As it is half a colon, so is it also a modified period and a strengthened comma. Stronger, more decisive than the comma, the semicolon is slightly weaker, slightly less decisive than the colon, and considerably weaker than the period; it is, however, both slightly stronger and notably more elegant than the dash. (For the relative values of the points, see Chapter 11.) The semicolon, in short, sets off one part of a sentence from another more decidedly and more distinctly than does the comma; unlike the period, it does not end a statement. Except in certain rather literary contexts, the semicolon separates clauses, seldom phrases, rarely mere single words; those clauses may be—and often are—principal clauses. Having left the intricate yet safely navigable Mediterranean of the various uses of the comma, one comes out into the Atlantic, where, for a safe crossing, one needs more than the utilitarian comma and the unavoidable period. Except in literary or aesthetic or philosophic writing, by far the most important additional requisite is the semicolon; and even there it outweighs the colon and those two supernumeraries, parentheses and the dash. Suddenly, perhaps a shade apprehensively, one realizes that the use of the semicolon is not so simple as one had thought. 46 SEMICOLON Semicolons may occur between clauses; between phrases or other word-groups; and even between single words or between single words and short word-groups. § 2: Semicolons between important Syntactical Elements, especially between Principal Clauses Semicolons can separate clauses, whether principal and principal, subordinate and subordinate, or principal and subordinate. It is easier to exemplify than to generalize these uses; and probably impossible to be adequately comprehensive even in generalization. The uses or, otherwise regarded, the purposes of the semicolon as it affects clauses include the following: (1) accumulation—cumulative development of narrative or exposition; progression from one principal to another; the adding of one principal to another; the continuation of the main theme by the use of two or more principal clauses separated by semicolons. These shaded aspects of what is essentially one process appear in the following sentences: Like most other human beings, she was born; she married; she had children; she died. He worked hard; he played hard; indeed, he lived hard. The Indians roamed the plains for centuries before the white man came; for centuries since, they have roamed or tried to roam them. The day dawned grey and cold; the snow continued to fall relentlessly; escape from that cabin in the remote mountains grew more and more improbable; hope slunk away like an optimist from a group of ferocious pessimists. In 1890 he wrote The Fleas That Bit Them; in 1892, he continued the theme in Fleas ad Infinitum; in 1899, when his friends had begun to think that fleas no longer bit him, he published The Fleas Have Ceased to Bite. In his novels, John Hartley described life as he dreamed it; in his plays, he pictured life as he wished others to picture it; in his autobiography he tore sham to shreds and hypocrisy to tatters. (The slight elaborations added to the last three sentences constitute not an oversight but intelligent anticipation.) YOU HAVE A POINT THERE 47 (2) to convey antithesis, whether explicit or implicit, and whether an and, but, yet, etc., occurs or not, as in: He was a brave man; but he quailed at the prospect of entering that inferno of flame and falling timber. He quailed at the prospect; yet he was a brave man. Mary liked him; she disliked the uniform. As a poet he commanded admiration; as a novelist he excited puzzlement, pity and derision. The sun shone brightly; in the ravine the air was chill, the scene forbidding. Hate me, you may; despise me, you cannot. (3) linked with (1) and (2) is the use of a semicolon merely to compensate the theme—and the reader—for the omission of a connective, whether, as usually, a conjunction, or, as occasionally in narrative and argument, an adverb. Thus: The tiger lay on the ground; it had fallen from sheer exhaustion; it had fought and striven for six unending hours, (where or because it had fallen…; because or for it had fought…) Eclipse was not merely a fast horse; he liked to race. We cannot perform the impossible, gentlemen; we can perform the incredibly difficult; we have been known to fail with the apparently easy, simple thing; we merely do our best. He was desperately ill; he spoke less well than usual; the crowd jeered at him. You do it; Jim cannot; strange though it seem, even John cannot. (4) Certain connectives demand, at least they usually receive, a semicolon immediately before them; such connectives as also, moreover, nevertheless, however, hence, thence, therefore, then (conjunction). Witness: He was a brave man; moreover, he was intelligent. You have these three rooms for yourselves; also you may use the bathroom whenever it is free. Historians believe implicitly in documents; nevertheless they believe, although much less fervently, in mankind. He is a foreigner; therefore you cannot expect him to speak English as well as an Englishman. 48 SEMICOLON The Pharaohs preferred architecture to be massive and monumental; hence the pyramids. (=hence, they had the pyramids built.) He’s a dangerous fellow; however, you must know that even better than I do. You are a linguist; then, you’re a scholar. (Whether then=also or consequently.) (5) the semicolon that, in an ordinary sentence, is forced to do a comma’s work simply because the sentence contains so many commas that, if one or two of them were not promoted, confusion would ensue. As a man, you are hungry; as a fighter, you are weary; as an idealist, you are disgusted; and, again as a man, you will, your hunger satisfied, need a long sleep. This ancient city offers some fine examples of pottery and bronze, a little, still rather crude, ironware, and a mound of discarded fish shells; but it exhibits no receptacles for food, water, self-adornment; it does, however, contain what was at one time a crematorium. (Contrast: This ancient city offers fine examples of pottery and bronze, no receptacles for food and water, but the remains of a crematorium.) Compare the semicolon exemplified in the next subdivision. (6) In lists—enumerations, inventories, bibliographies, exact and erudite references. The Fall of Grecized Sardinia, Book II, chapter vii, § 5; ibid., III, viii, § 1; ib., III, ix, § 3; IV, ii, § 2. Dining room, 1 table, 6 chairs, 1 sideboard; drawing room, 2 tables, 7 chairs, 1 glassware case, 1 grand piano, 1 piano stool; main bedroom, 1 double bed, 2 chairs, one chest-of-drawers, one wardrobe, 1 dressing table; guest room, 2 single beds, 3 chairs, 1 wardrobe, 1 dressing table. 40,000 infantrymen; 5,000 cavalry; 1,000 artillerymen; quartermaster’s department, 2,800 men; medical service, 200 men. (7) Not dissimilar are the semicolons employed to divide appositional clauses; the second of two such clauses may be elliptical. The apposition may run to three or more clauses. YOU HAVE A POINT THERE 49 The silly fellow sighed gustily; the silly girl sighed wearily; the pair of simpletons sighed simultaneously in imagined forswearing. (Compare: The silly fellow sighed gustily; simultaneously, the girl wearily.) Who robs me of money, deprives me of a necessity; who slanders me, robs me of that intangible, a good name; who kills me, relieves me of a burden. The King, who was well; the Queen, who was stricken with fever; the Princess, who looked to be sickening for that fever; such were the passengers in that ill-fated coach-and-four. (8) A particular modification of group (7) occurs in sentences introduced, usually and sensibly with a semicolon but occasionally with an inadequate comma, by that is (or i.e.), that is to say, I mean to say; by to wit (or viz.); by namely or specifically; by at least; by for example or in full, as, for example. This group obviously has something in common also with (6)—lists, enumerations, particularizations. Here, precepts are confusing; examples, absurdly clear. He enjoys the company of women; that is—or, that is to say—of some women. You can’t do that, old fellow; I mean to say, it just isn’t done; at least, not in this country. The incoming tenant is entitled to take over, free, certain fixtures; to wit, the x, the y and the z. He also has an option on certain other articles, at cost price; namely, the a, the b, the c, the d and the e. Several types of noun are of interest even to the person ignorant of the meaning of etymology; for example, those exemplified by nausea, alcohol, gas, burble. There remain three important uses of the semicolon; they have been left to the end because, although fairly easy to exemplify, they are anything but easy to explain. (9) has been neatly defined and even more neatly illustrated in Webster’s New International Dictionary: ‘To separate clauses or phrases having common dependence; as, “There is tears for his love; joy for his fortune; honour for his valor; and death for his ambition”’. 50 SEMICOLON Let us, however, take several more examples, because a Shakespearean quotation might not convince someone who of Shakespeare knows only the name. John adores his father; Tom loves him; Mary seems to think he’s some kind of god; Brigid regards him as she would some strange object cast up by the sea. He needs her; she needs him; the child needs both of them. To describe is one thing; to narrate is another; to characterize is something else; yet even these three divisions of the art of novelwriting form only a portion of even the conscious part of that art. If you can possibly do so, come; if you cannot come, write; if you haven’t the time to write, send a telegram. (The last example is deliberately anticipatory.) (10) So, when used as a conjunction (=and so, hence therefore), has caused dissension. Some writers prefer the punctuation ‘comma before so’, as in ‘The matter was debated in the House of Lords quite recently, for the alteration cuts at the basis of understanding, so nothing more is to be said’, a correspondent in The Times, 31 July 1952. Like Mr V.H.Collins, who has sent me that quotation, I feel that the comma before ‘so’ is weak—far too weak—and that the stop should be a semicolon; all the more because there has already been a comma after ‘understanding’; the sentence is complex. Where the sentence is merely compound, as in— He is a criminal, so he has to be watched— the decision between comma and semicolon must be made on grounds of emphasis or, if the compound sentence be long, on grounds of clarity and perhaps of euphony. Thus we come to: (11) the literary semicolon: in the late 17th-early 19th Century, a use confined to educated and scrupulous writers; since about 1930, revived by certain writers priding themselves upon variety, subtlety, fine grammatical as well as superfine elocutionary, or rhetorical, distinctions; occasionally an affectation or, at best, an archaism. Carefully used, this the literary or 18th Century semicolon can be effective; and, now and then, whether effective YOU HAVE A POINT THERE 51 or not, it is necessary to those who regard punctuation as a delicate instrument, not as a callous imposition. To define it; even to describe it; is difficult. And now we are coming to a clearing in the woods; a little glade, bright green with the soft moss-grass; in the centre of which glade a stream ran between deep banks (MICHAEL HARRISON, When All the Trees Were Green, 1936). Shakespeare; Dante, with his complicated cosmos; Milton, with his Classical training and partly Puritan conscience; Blake with his visions; fascinated him. If the world had; or rather, took; the time to think, the world would be much better off. The idealist; there are many things to which an idealist cannot stoop; stooped as far as he could possibly go in compromise. With good fortune on his side; with anybody by his side, to believe in him; he would have succeeded. The semicolon, we see, can bear a heavy weight. It can also gracefully bear even comparatively light weights. § 3: Semicolons between Principal and Subordinate Clauses and therefore also between the Subordinates within a Sentence-Frame Such uses of the semicolon as fall under consideration are susceptible of analysis, but I doubt whether the result would justify the trouble. As so often, examples are much more useful than analysis. He fell asleep; when, after a long, exhausting, tedious journey, he had finally reached this one-horse town. He did what he was told; because he knew better than to disobey. They helped him to get a new job; that being the least they could do; that being also the most they were prepared to do. (The two elliptical clauses represent ‘That was the least’ and ‘that was the most’.) When the explorer returned to England, he tried to buy a house; when he left England, he tried to sell it. The mountaineers immediately climbed the mountain; because, when they departed for Switzerland, they had been told that the weather would soon deteriorate, and also because they wanted to 52 SEMICOLON climb as many peaks as they could before the blizzards rendered all climbing impossible. When the storm descended, the worst of their fears were more than realized; they were augmented, for, in addition to the appalling weather, their stock of food turned out to be very much smaller than had been arranged; and the party itself far worse chosen than even an enemy would have thought to choose it. When he has eaten; when he has slept; when he has rested, he will take a very different view of things and perhaps he will even become optimistic; if, that is, he is capable of so cheerful an excess. § 4: Semicolons between Sentence-Elements other than Clauses The principal non-clausal uses have already been described in § 2, group (6), lists and enumerations, and in § 2, group (8), that is, to wit, for example, etc. If the importance of the subject warrants a decisive particularization and a weighty consideration of each division of that subject, semicolons should be inserted between divisions, even when single words are concerned. Thus: Fear; shame; remorse; contrition. Such are the subdivisions of this notable book, (or: Fear; shame; remorse; contrition; such are…) The Earl of–; Lord–; Lady–; Sir––; Mrs––; Mr––; ‘all the world and his wife’ were there. The mingling of single words and phrases or other word-groups can lead to ambiguity, as it does in: Jack and Jill, Tom, Dick and Harry, John Doe and Richard Roe, Johna-Nokes or John-o’-Noakes and John-a- Stiles are generic collocations of personal names with almost nothing personal about them. Unambiguously: Jack and Jill; Tom, Dick and Harry; John Doe and Richard Roe; Johna-Nokes, or John-o’-Noakes, and John-a-Stiles; these are generic collocations of personal names with nothing personal about them. We have already seen that internal commas often render semicolons not merely optional but advisable and sometimes unavoidable, as in Speech is silvern, silence golden; Keep your bowels open and your mouth shut; Nothing too much; these and similar proverbs and YOU HAVE A POINT THERE 53 proverbial sayings imply a widespread belief that usually it is better to say little rather than much. Richard, afraid of no man; Tom, known to all men hereabouts; Jack, the handyman; these would be my partners. Chapter 6 THE COLON § 1: Introductory WHEN WE are very young, we tend to regard the ability to use a colon much as a budding pianist regards the ability to play with crossed hands: many of us, when we are older, regard it as a proof of literary skill, maturity, even of sophistication: and many, whether young, not so young, or old, employ it gauchely, haphazardly or, at best, inconsistently. Etymologically, colon (Greek kōlon) was originally a person’s or an animal’s limb; hence, portion of a strophe in choral dancing, hence a division in prosody; hence, also, a clause—notably a principal clause— in a sentence; hence, finally, the sign [:] marking the breathing-space at the end of such a clause. Historically, the colon not unnaturally preceded the semicolon. In English the colon long predominated over the semicolon, but throughout the 19th Century and indeed until the middle 1920’s, except in such writers as the Landors, it fell into disuse for structural purposes and seldom occurred for any purpose other than the annunciatory. Since 1926, when H.W.Fowler’s admirable book, A Dictionary of Modern English Usage, appeared, the colon has been returning to favour and a much more various employment; twenty years earlier the Fowler brothers (H.W. and F.G.) had, in The King’s English, sown the seed of this fruitful counter-revolution. To be mulcted of our money and mutilated of our property is serious enough: to be deprived of our colon would be intolerable. Several writers, whom it were invidious to name, have perhaps been somewiiat too revolutionary; nevertheless, they are performing a service more than yeoman, for they have re-introduced the colon to a YOU HAVE A POINT THERE 55 public indifferent to its value and almost ignorant of the name, some good souls associating colon with nothing more literary than the large intestine. The main purposes and chief uses of the colon may be summarized thus: annunciatory explanatory appositive equipoised; equipollent parallel or parallelistic antithetic and oppositional compensatory and second-thoughted interpolative substitutive cumulative or progressive conclusive or completive promotional and non-punctuational. § 2: Annunciatory In the various annunciatory uses, the colon serves as a mark of anticipation. (It does the same thing, less obviously, in the next section.) The colon serves to usher-in a speech, whether literal or cast into the third person, whether in full or in part or in précis; here, speech includes everyday conversation and brief utterance as well as polished conversation and political addresses. As in: His oration, which lasted eighty minutes and, at the time, sounded most eloquent, amounted to this: Work, for the night is coming. We do not know when night will fall. We do not know whether our work will be useful. But let us work, for the night is coming. Almost exactly the same part is played by the colon in introducing a quotation. Thus: 56 COLON The real quotation, as opposed to the form usually given, is: Tomorrow to fresh woods, and pastures new. To err is human, to forgive divine: that constitutes a noble sermon and an example of terse writing. The commonest of all ways in which to introduce a list is to announce it with a colon, with or without such a stop-gap as namely. In the injured man’s pockets we found an extraordinary assortment of objects: a chequebook and a pawnbroker’s ticket; a farthing, a penny, thirteen one-pound notes; a Bible and a ready reckoner; a very dirty handkerchief and a very expensive cigarette-case; three rusty nails and an exquisite nail-file. The books the auctioneer offered for sale were these: an attractive collection of Shakespeare’s songs, three 19th and thirty 20th Century novels, two volumes of sermons, a prayer book, a hymnal, a glossary of modern Greek. Compare the use of the colon to announce a summary or a recapitulation—a use very similar to that for a speech, whether complete or summarized. If we recapitulate the day’s lessons in English, we shall find these constants: everybody believes that practice makes perfect; that war is exciting, but destructive, except for language; and that life is more precious than anything in it. Here, then, is a summary: [and summary follows]. In modern practice, especially in the United States, many people begin a letter— DEAR SIR: Your request is impossible— although it is more usual, in Britain at least, to begin— DEAR SIR, Your request is impossible. § 3: Explanatory and Definitional Very closely related to the annunciatory colon is the explanatory, including the definitional, colon. This use, which hardly requires definition, can be exem